Hello, everyone!:)
皆さんこんにちは(^^)
いきなりですが、日本での年末の挨拶と言えば?
「良いお年を!」
もしくは、
「本年もお世話になりました。良いお年をお迎えください。」
丁寧に挨拶をすることもありますね!
英語で年末の挨拶をする際にも同様で季節に合った会話が飛び交っていますよ☆
この記事では“この英語が言えればアメリカでの年末カウントダウン&年始生活が100倍楽しくなる”コミュニケーション表現を紹介します!
絶対に言えるようになってほしい一言フレーズ
☆英語がどんなに苦手でも言える☆
●年末の場合→「よいお年を!」の意味を込めた
“Happy New Year!”
●年始の場合→「あけましておめでとう!」の意味を込めた
“Happy New Year!”
以上です。(笑)
とてもシンプルですよね!
☆何故そうなるの?本当に合ってるの?☆
いやいやいや、そんなはずは。と思う方や、本当に年末もHappy New Year!なの?と考える方もいらっしゃるはずです。必ずいらっしゃると思います。
☆. . . なぜなら私が英語学習中にぶつかった疑問の一つもこれだったからです。
年末も、Happy new year!と言えばOKです!
但し!日本と同じで別れ際に相手に伝えます。
年末に会った人にいきなりHappy New Yearと言うと、いきなり「良いお年を!」と言っているのと同じなので、うん。違和感が少しありますね!
- 友人や職場の人
- 上司など目上の人
- お店の係の人
- テレビ番組の話している人
- Youtube動画をアップしている人
様々なシチュエーションで、年末会話の締めとしてHappy New Year!と言っています。
☆文法的にはどうなのか?☆
Happy New Year!のフレーズは口語で、
文章にするとHave a happy new year!です。
他にもI wish you a very happy new year!など単語や文法を入れ替えればいくつかの文が作れます。
どれを使ってもいいですが、よく聞くのはシンプルなHappy new year!です。
☆必ずHappy new year!と言うの?☆
必ずとなると、そうとも限りません。
例えば!
●Have a good day!/ Have a nice day!のような感じで、Have a wonderful new year!と使えるし、アレンジは自由自在です☆
●Happy holidays!と言うフレーズがあり便利で、クリスマスシーズン~元旦まで使えます。2日以降を休暇期間と捉えるかは人によります。サンクスギビングの時期でも使えます。
●大晦日を楽しんでねと言いたい時には、Happy new year’s Eve!/ Have a great new year’s Eve!等と言えます。
●一言で終わらせずに、「来年も健康でおってね!」「パンデミックが無くなるといいね。」「来年はどんな年にしたいの?実現すると良いね!」等と親しい人や気さくな店員さんと会話を弾ませることもまた素敵なコミュニケーションです。
●2020年のコロナウィルスの影響で、Stay safe and healthy.と言うフレーズも年末にもよく飛び交いました。
年末の会話だったらどんな流れ?
会話例①
友達→T, あなた→A, 年末最後に会った友人同士パターン
T: Hey, What’s up? (元気?)
A: Hi!
—–色々友達との会話が飛び交って—–
A: I think I should get going. (家に帰らなな~)
T: Yeah? Oh. OMG It’s late! (そう?あ”っ!もうこんな時間やん)
A: hahaha. Well, Make sure you stay safe and healthy, ok? (そやな~(笑)まぁそしたら安全に過ごして健康でおってよ?)
T: You, too. Happy new year!(君もね! 良いお年を♪)
A: Happy new year! Bye! Oh, Say happy new year to your family!!(良いお年を。じゃぁね!あ、ご家族にも言うといてね~)
T: I will!(言うとくよ~☆)
会話例②
スタバ店員さん→S, あなた→A, クリスマス後に行くスタバにて。パターン
S: Welcome in! How are you today? (いらっしゃいませ。調子どうですか?)
A: Good, thanks. How are you doing? (いいですよ。そちらの調子はどうですか?)
S: Pretty good, thank you. What would you like today? (結構いい感じです。今日は何になさいますか?)
A: I’ll have. . . . . . . . ( 〇〇〇を頂こうかな)
S: . . . . . . . . . . . . . . . – – -店員さんとのオーダーやりとり- – –
– – – 自分のドリンクを待つあなた- – –
S: Caremel Frappuccino, for. . . Danny! (キャラペルフラペチーノ出来たよ! ダニーさん!)
A: Thanks. (ありがとう)
S: Here you go! Happy new year! (どうぞ! 良いお年を迎えてくださいね)
A: To you, too! (店員さんもね!)
年始の挨拶はどんな流れ?
会話例
マイク→M, ケイト→K 2日から仕事開始で会った同僚パターン
M: Good morning! Happy new year! (あけましておめでとう)
K: Happy new year! (あけましておめでとう)
M: How was your new year’s day? (昨日どうやった?)
K: Oh, it was amazing! Although my family couldn’t gather…………. (めっちゃ良かったよ!家族とは集まれなかったけど~. . .)
What about you? Did you do anything during the holidays? (マイクはどうなの?この休暇中何かした?)
M: – – -年末にしたことや元旦過ごした内容シェア- – –
– – – New year’s resolution (新年の抱負)とかの言い合いっことかする- – –
K: That’s great! Shall we get started? (いいね~!そろそろ始める?)
M: Yeah, let’s begin! (そうしよう)
– – -朝礼か会議か何かが始まります。- – –
M&K: Have a great year, everyone!
ということで、年末&年始はHappy new year!を使えばスムーズに会話をまとめられ、ホリデー気分も上がり一石二鳥!
アメリカに住んでいる方、これからアメリカに来る機会がある方は是非使ってくださいね!また、日本で英会話教室に通っていたりオンラインで英語スキルを磨いている方も是非先生に試してみてください♪
記事どんどん更新していくので是非ブックマーク等でLISUTOCOBLOG保存していだけると幸いです。皆さんに気に入っていただける記事が書けるように励みます!